ESC 2019 v številkah: Na velikem odru bomo slišali 18 različnih jezikov

Čeprav je včasih vsaka sodelujoča država na Evroviziji pela v svojem nacionalnem jeziku, velja od leta 1999 dalje pravilo, da lahko udeleženci prepevajo v jeziku, ki ga sami izberejo. Takoj po uveljavitvi tega pravila, so pesmi zacvetele v angleščini, danes pa se vse več držav odloča za predstavitev v nacionalnem jeziku. In kako bo letos? Poglejmo!

Uporaba jezika na ESC je svobodna.Foto: EBU

Na velikem odru bo tudi letos prevladovala angleščina, saj se je kar 32 držav odločilo za ta jezik. Poleg tega bomo slišali še 17 drugih jezikov, in sicer bo tu albanski, hrvaški, francoski, danski, nemški, gruzijski, madžarski, islandski, italijanski, arabski, sami (samijščina), poljski, portugalski, srbski, slovenski, španski in celo turški jezik (San Marino), čeprav Turčija že nekaj let ne sodeluje na Pesmi Evrovizije.

Naša predstavnika bosta zapela v slovenskem jeziku.Foto: Alesh Maatko

Če se ozremo v preteklost, lahko ugotovimo, da kar se zmagovalnih pesmi tiče, je v veliki prednosti angleščina, saj so v več kot 46 odstotkih zmagale pesmi v angleškem jeziku (do danes je bilo to 31 držav). Francoščina je na drugem mestu (20,9 % oz. 14 držav), tretje mesto pa si delita nizozemščina (4,5 %) in hebrejščina (4,5 %).

V prvem predizboru, kjer se bo predstavilo 17 držav, se bo v angleščini predstavilo deset držav, in sicer: Ciper, Črna Gora, Finska, Češka, Belorusija, Belgija, Avstralija, Estonija, Grčija in San Marino. Slednji predstavnik, ki prihaja iz Istanbula, bo zapel tri besede še v turškem jeziku. V svojem nacionalnem jeziku se bodo predstavile: Slovenija, Madžarska, Srbija (nekaj besed bo v angleščini), Gruzija (nekaj besed bo v abhazijskem jeziku), Islandija ter Portugalska. Ena država (Poljska) pa bo zapela tako v poljščini kot tudi v angleščini.

Prva zmagovalka (Lys Assia za Švico) je leta 1956 prepevala v francoščini.Foto: Alesh Maatko

Od  leta 1956 pa vse do leta 1965 ni bilo nobenega pravila, ki bi omejevalo jezik na Pesmi Evrovizije. Od leta 1966 do 1972 je veljalo pravilo, da mora biti pesem izvedena v enem od uradnih jezikov države, ki sodeluje. Od leta 1973 do vključno leta 1976 so lahko udeleženci prepevali v katerem koli jeziku. Leta 1977 je zveza EBU znova uvedla omejitev nacionalnega jezika, s tem da je bilo nekaj posebnih omejitev (Nemčija in Belgija sta lahko uporabili tudi angleščino). Od leta 1999 dalje pa velja znova svobodna uporaba jezika.

V drugem predizboru, kjer se bo predstavilo 18 držav, bo prevladovala angleščina (Armenija, Irska, Moldavija, Švica, Latvija, Romunija, Švedska, Avstrija, Malta, Litva, Rusija, Nizozemska, Severna Makedonija in Azerbajdžan), saj bo samo Albanija tista država, ki bo zapela v svojem jeziku. Danska bo poleg angleščine uporabila še francoščino, danščino in nemški jezik. Hrvaška bo poleg angleščine prav tako uporabila nekaj besed iz hrvaščine, ne nazadnje pa bo tudi Norveška uporabila nekaj nacionalnih besed.

V velikem finalu (zaenkrat imajo že zagotovljeno mesto v sklepnem dejanju države iz družine velikih pet ter gostitelji) bodo tri države (Izrael, Nemčija, Velika Britanija) zapele v angleščini, Italija in Španija bosta zapeli v svojem jeziku, Francija pa v kombinaciji francoščine in angleščine.

Aktualno dogajanje lahko spremljate še na našem družbenem omrežju TWITTER in FACEBOOK.

Sorodne novice

18.4.2019

ESC 2019: Evrovizijski oder skoraj končan, kmalu sledijo že prve vaje

17.4.2019

ESC 2019: Dana International vabi v Izrael; tokrat z manj botoksa, pravi

16.4.2019

ESC 2019: Uau! Poglejte, kako bodo bile videti evrovizijske razglednice

14.4.2019

ESC 2019: Čez natanko en mesec bomo navijali za Zalo in Gašperja

13.4.2019

ESC 2019: Vsi pišejo o prihodu Madonne, EBU pa uradno še molči

Facebook

Twitter